醫(yī)學(xué)論文被拒,稿件應(yīng)如何修改
面對(duì)被拒的論文,科研工作者常常感到苦惱,不知道該如何處理論文。其實(shí),論文被拒是很常見(jiàn)的事情,科研工作者要做的就是擺正心態(tài),了解被拒的原因,然后去修改論文。
通常來(lái)說(shuō),論文被拒常見(jiàn)的有以下10個(gè)原因:
1. 論文無(wú)新意:國(guó)際刊物最歡迎的是具有原創(chuàng)性的工作。實(shí)驗(yàn)論點(diǎn)重復(fù)別人已發(fā)表的文獻(xiàn),或經(jīng)過(guò)簡(jiǎn)單推理就能從已知的國(guó)際文獻(xiàn)中推理獲得,或重復(fù)他人工作者常被拒稿。
2. 分析不到位:有新的發(fā)現(xiàn),但未能很好地提煉升華并上升到理論的高度。只有單純的定性描述,缺乏定量的、理論的分析。
3. 內(nèi)容不夠分量:不同雜志對(duì)論文內(nèi)容的重要性要求是不同的,論文應(yīng)該是該雜志感興趣的領(lǐng)域,能夠引起該雜志讀者群的興趣。
4. 理由不夠充分:論文提出的論點(diǎn)不能通過(guò)該實(shí)驗(yàn)方案所證實(shí)。邏輯推理有問(wèn)題,實(shí)驗(yàn)方法學(xué)理論的欠缺。作者未能公正客觀地從其實(shí)驗(yàn)結(jié)果中推得結(jié)論。
5. 實(shí)驗(yàn)不完善:數(shù)據(jù)或分析存在嚴(yán)重缺陷。實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)量太小,分子細(xì)胞生物體內(nèi)實(shí)驗(yàn)n>3,器官、動(dòng)物體內(nèi)實(shí)驗(yàn)n>6,重復(fù)n>3。實(shí)驗(yàn)條件控制不好,或沒(méi)有設(shè)立對(duì)照組。
6. 數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)處理不當(dāng): 數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)方法和統(tǒng)計(jì)學(xué)分析方法不對(duì)或不夠妥當(dāng)。
7. 應(yīng)用領(lǐng)域窄:僅僅是區(qū)域性 (Local) 工作,而不是具有普遍意義、可以推廣到其他地方的工作(General),或僅僅是國(guó)外方法在中國(guó)某一地區(qū)的應(yīng)用,而不是提出新的方法。
8. 語(yǔ)言描述問(wèn)題:英文語(yǔ)法錯(cuò)誤太多,表達(dá)不當(dāng)。論文組織得不好,文字功夫欠佳,國(guó)外審稿人難以看懂。
9. 雜志質(zhì)量要求:論文數(shù)據(jù)表達(dá)方式不符雜志的質(zhì)量要求,主要包括圖片是否另附、是否清晰,圖釋是否完整,參考文獻(xiàn)格式是否符合要求。
10、語(yǔ)言描述問(wèn)題: 英文語(yǔ)法錯(cuò)誤太多,表達(dá)不當(dāng)。論文組織得不好,文字功夫欠佳,國(guó)外審稿人難以看懂。
在了解論文被拒的原因后,接下來(lái)要做的,就是根據(jù)被拒的原因修改論文,通常來(lái)說(shuō),修改論文可以從以下四步出發(fā):
第一步是關(guān)于文章的結(jié)構(gòu),我們要調(diào)整文章的結(jié)構(gòu),結(jié)構(gòu)的條理要清楚,但是要尊重文章的原有結(jié)構(gòu),否則可能越改越亂。
第二步是關(guān)于文章的數(shù)據(jù),要保證數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性和真實(shí)性,對(duì)那些表述模糊的數(shù)據(jù)和案例要進(jìn)行適當(dāng)?shù)膭h減,如果數(shù)據(jù)不充分的話(huà),需要尋找相關(guān)的數(shù)據(jù)進(jìn)行補(bǔ)充。
第三步是對(duì)論文的材料進(jìn)行再次的整合與修改。去粗取精、去偽存真。對(duì)引用的材料進(jìn)行整合,使其能夠簡(jiǎn)練準(zhǔn)確地支持論文的觀點(diǎn)。對(duì)不能支持文章的觀點(diǎn)要大刀闊斧的進(jìn)行刪除,否則就會(huì)造成論文的冗長(zhǎng)。對(duì)于證據(jù)不足的文章,要重新去尋找充分的證明材料。對(duì)于引用的數(shù)據(jù)和名言之類(lèi)的一定要保證其真實(shí)性。
第四步是關(guān)于語(yǔ)病的問(wèn)題。由于一般論文的學(xué)術(shù)性很強(qiáng),在語(yǔ)言的表達(dá)上面需要表達(dá)準(zhǔn)確,同時(shí)要保證語(yǔ)句沒(méi)有語(yǔ)病。如果論文投的是外文期刊的話(huà),需要對(duì)翻譯的句子進(jìn)行修正,最起碼要符合外語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,不要出現(xiàn)語(yǔ)法的錯(cuò)誤和單詞拼寫(xiě)的錯(cuò)誤。審稿人一般會(huì)對(duì)我們的論文提出意見(jiàn),但是不管怎樣我們都不能改變論文原本的中心論點(diǎn)。在整體的表達(dá)上面,表達(dá)的脈絡(luò)要清晰,語(yǔ)句上要表達(dá)通順,論點(diǎn)清晰,論據(jù)充足。
更多醫(yī)學(xué)論文發(fā)表及評(píng)審條件相關(guān)信息推薦:
中國(guó)科技論文統(tǒng)計(jì)源核心期刊目錄專(zhuān)題
2015-2016年中國(guó)科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫(kù)CSCD期刊目錄專(zhuān)題
醫(yī)學(xué)全在線(xiàn)-論文頻道(m.gydjdsj.org.cn/lunwen/)第一時(shí)間整理發(fā)布全國(guó)各地醫(yī)學(xué)職稱(chēng)評(píng)審公告、評(píng)審結(jié)果、論文評(píng)審條件、期刊目錄等通知。