跋
——中西醫(yī)結(jié)合與世界文化交流
一 我了解的本書
不知道各方面同好讀過本書或聽完二十講之后的感想怎樣。
因?yàn)槎啻瓮ㄓ[過全稿,先說幾句我了解的本書寫作過程。
第一稿是1995年寄來的,篇幅不足現(xiàn)在的二分之一。次年,洪鈞辭去公職,回到鄉(xiāng)下,我想這一工作不會做下去了,沒想到98年來英時(shí)他帶著修改稿。回國后又發(fā)來過兩次全稿,每次都有大的改動和補(bǔ)充?傊,他為此大約斷續(xù)工作了十二年。沒有任何資助,還要自己謀生,又遠(yuǎn)離學(xué)術(shù)中心,資料很不方便,克服了多少困難可想而知。
本書涉及面很廣,討論的都是復(fù)雜的重大理論問題。想解決得比較徹底,必須在有關(guān)方面都有堅(jiān)實(shí)的功底。據(jù)我所知,在經(jīng)典、傳統(tǒng)理論、醫(yī)學(xué)史和臨床方面,洪鈞有比較好的基礎(chǔ),深入研究困難小一些。針灸、中藥和方劑的近現(xiàn)代研究則是他此前不大熟悉的。在這三個(gè)領(lǐng)域,就重大理論問題提出很值得專家參考的見解,無疑需要首先充實(shí)自己。像他這樣的年齡和條件,從頭研究新領(lǐng)域,是很少見的。
我和洪鈞之間自然交流很多,有時(shí)還激烈地爭論。
比如,關(guān)于本書的出發(fā)點(diǎn),認(rèn)識曾經(jīng)不很一致。
洪鈞的主要出發(fā)點(diǎn)是:中醫(yī)面臨著重新認(rèn)識繼承和發(fā)揚(yáng)的問題。他認(rèn)為,繼承和發(fā)揚(yáng)中醫(yī)都必須提倡中西醫(yī)結(jié)合。中西醫(yī)結(jié)合本來和中醫(yī)是一家,分家對雙方都不利。近十多年來,中醫(yī)和中西醫(yī)結(jié)合界都感到困惑,因而必須把繼承和發(fā)揚(yáng)中醫(yī)的理論問題說清楚。
作為最早的西學(xué)中人員,我對發(fā)揚(yáng)中醫(yī)必須走中西醫(yī)結(jié)合之路,體會比較深。說繼承中醫(yī)也要中西醫(yī)結(jié)合,最初有些疑問?催^兩稿之后,才認(rèn)為他的見解有道理。比如,他指出《內(nèi)經(jīng)?刺禁論篇》等,沒有足夠的西醫(yī)知識不可能真正繼承,就有充分的說服力。類似問題還不少,耐心的讀者,不難看出本書在繼承和整理中醫(yī)方面也有較大成績。
讀者可能不大理解,這一工作為什么持續(xù)這么長時(shí)間。
其中有上面提到的不利條件因素,但主要是因?yàn)楹殁x力求通過這一工作,比較徹底地解決繼承和發(fā)揚(yáng)中醫(yī)涉及的主要重大內(nèi)部理論問題。用他的話說就是:長處要說夠,缺點(diǎn)要說透。所以,自覺不滿意時(shí)不愿意拿出來。
現(xiàn)稿是否說夠說透了呢?
不敢保證沒有遺留重大理論問題。比較具體的問題,則不是本書想要討論的。
不過,有點(diǎn)擔(dān)心的倒不是是否說夠說透了,而是讀者可能從不同的方面誤會他的做法或見解。多數(shù)讀者不反對說夠長處,說透短處就可能有些同道不很贊同。不過,認(rèn)真的科學(xué)研究,不能回避重要問題。于是,無論是說得不夠還是不透,洪鈞都應(yīng)該歡迎批評。
二 補(bǔ)充幾點(diǎn)看法
當(dāng)此本書即將出版之際,我覺得有必要補(bǔ)充三點(diǎn)本書中談得不很多的個(gè)人看法。
1.科學(xué)與文化
我深深感到,中西醫(yī)結(jié)合確實(shí)是一個(gè)很難說清楚的大問題。以下所說不敢說能說得很清楚,但可能讓讀者從更廣泛的意義上認(rèn)識中西醫(yī)問題。
我認(rèn)為,最關(guān)鍵的一點(diǎn)是我們把中西醫(yī)看作是純科學(xué),還是把它們看作一種文化的組成部分。
毫無疑問,中醫(yī)是中國傳統(tǒng)文化的組成部分,她從屬于中國文化,帶有中國文化的深刻烙印。西醫(yī)是純科學(xué)嗎?洪鈞提出,西醫(yī)——現(xiàn)代醫(yī)學(xué)是現(xiàn)代科學(xué)在人體上的應(yīng)用。這樣說自然沒有錯(cuò)。但是,現(xiàn)代科學(xué)無疑又是現(xiàn)代文化的組成部分。所以,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)也是現(xiàn)代文化的組成部分。簡言之,醫(yī)學(xué)總帶有文化烙印。要想說清中西醫(yī)結(jié)合,問題就復(fù)雜在“文化”上。
從純科學(xué)意義上討論中西醫(yī)結(jié)合,比較容易。科學(xué)應(yīng)該只有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)或者一個(gè)體系。無論一開始各學(xué)派如何不統(tǒng)一,最后應(yīng)該是統(tǒng)一的。中西醫(yī)結(jié)合的結(jié)果應(yīng)該是形成統(tǒng)一的醫(yī)學(xué)。無論是西醫(yī)完全能解釋中醫(yī)還是相反,就算完成了中西醫(yī)結(jié)合。
問題是,醫(yī)學(xué)不能看作純科學(xué),至少至今還不是純科學(xué)。我們不能無視她的文化烙印或文化特色。完成科學(xué)方面結(jié)合不等于要統(tǒng)一文化特色。
讀者可能問:文化難道不能結(jié)合或統(tǒng)一嗎?
不要說與幾個(gè)世紀(jì)之前相比,就是與幾十年前相比,當(dāng)代世界文化已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了大量的結(jié)合與統(tǒng)一。不過,若提世界文化完全統(tǒng)一,不但相當(dāng)長的時(shí)間內(nèi)做不到,目前各國朝野也不贊成這樣做。大概沒有哪個(gè)國家和民族不提倡保存?zhèn)鹘y(tǒng)文化,至少要保存自認(rèn)為其中的精華。
什么是文化呢?
說清什么是文化不大容易,它包括一下幾個(gè)要點(diǎn)應(yīng)該沒有疑問。
1. 文化強(qiáng)調(diào)特色而不強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一。
2. 文化是歷史和環(huán)境的產(chǎn)物。
3. 文化的認(rèn)同感和對異文化的興趣(包括反感、探索、嘗試欲望等)同樣強(qiáng)烈。
4. 文化是有價(jià)值觀念的。
所以,文化結(jié)合和統(tǒng)一與科學(xué)的結(jié)合和統(tǒng)一不能同日而語。
為了便于理解上述抽象討論,舉個(gè)最通俗的例子說明。
這個(gè)例子就是吃飯。
人必須吃飯——即為了維持生命,人必須從外界獲取能量和營養(yǎng)要素。
這是科學(xué)原理,教科書上很詳細(xì)地寫著人體需要那些營養(yǎng)要素。
沒有哪個(gè)民族或國家的人能違背其中的原理。
可是,吃什么飯和怎么吃,在不同的民族和國家中就大異其趣了。
直到今天,某一民族的某一食物,另一民族會完全不能接受。具體到吃法,某一民族認(rèn)為正常而且文明的,另一民族的看法可能相反。甚至在同一民族的不同地區(qū),吃什么和怎樣吃,也很不相同。這就是關(guān)于吃飯的文化。文化差異有些是漸漸趨同而且應(yīng)該趨同的,有些就不應(yīng)該趨同而且永遠(yuǎn)不會趨同。
醫(yī)學(xué)或通俗地講治病,和吃飯有很多相近之處。
哪一個(gè)國家的人都少不了治病,古代醫(yī)學(xué)家曾經(jīng)治好過很多病。其中必然有科學(xué)道理。但是,使用什么方法或怎樣治病,各民族之間也曾經(jīng)大異其趣。到目前為止,能比較系統(tǒng)地與西醫(yī)抗衡的,大約只有中醫(yī)了?磥恚瑥奈幕嵌瓤磫栴},保持中醫(yī)特色的確應(yīng)該提倡。
比如,中醫(yī)的第一方——
桂枝湯,就不大可能想象歷史上會由其他民族發(fā)明出來,今后也不大可能再有其他民族發(fā)明出來。
桂枝湯中,至少
甘草、生
姜、
大棗原產(chǎn)地在中國,或中國人最先發(fā)明并使用它們。特別是大棗,至今在國外罕見。桂枝產(chǎn)于亞熱帶,不是中國特有,但是,和產(chǎn)于北方的大棗同用,又和有觀賞價(jià)值
芍藥花的根組成固定方劑,除了中國特有的自然和人文環(huán)境是不可能的。
處在不同的自然和人文環(huán)境中的近代西方人,不會理解、因而不會接受這種療法。
史實(shí)也如此。近代中國人迅速接受了許多西醫(yī)療法,那時(shí)的西方人卻不可能接受中醫(yī)療法,更難接受中醫(yī)理論——極少數(shù)學(xué)者是例外。
由上述兩個(gè)通俗的例子可以看出,科學(xué)原理或科學(xué)體系只有一個(gè),任何人都必須遵循。但是,遵循科學(xué)原理的具體實(shí)施方式可以很不一樣。換言之,科學(xué)的統(tǒng)一性與文化的多樣性可以并行不悖。
如果片面強(qiáng)調(diào)文化統(tǒng)一,我們可以想象一下:全世界的人都說一種語言,寫一種文字,穿一樣的服裝,吃一樣的飯,行一樣的禮節(jié),過一樣生活,甚至長一樣的面孔,該是一個(gè)多么枯燥的世界——盡管可能有許多方便之處。這樣的世界,再加上共同的信仰,同樣高度發(fā)達(dá)的生產(chǎn)水平,消滅了城鄉(xiāng)差別、工農(nóng)差別、體力勞動和腦力勞動的差別,無疑是許多偉大的思想家們所說的世界大同。這恐怕是很遙遠(yuǎn)的事情。
在我看來,在很長的時(shí)期內(nèi),文化的多樣性,是人類文化保持活力所必須的。
所以,即便全面實(shí)現(xiàn)了科學(xué)上的中西醫(yī)結(jié)合,也應(yīng)該保持各自的文化特色。無論是中醫(yī)完全能解釋西醫(yī)還是西醫(yī)完全能解釋中醫(yī),都不應(yīng)該排斥對方的文化表現(xiàn)形式。
說到這里,某些朋友對中西醫(yī)結(jié)合不必要的顧慮應(yīng)該消除了。即便徹底地完成了中西醫(yī)結(jié)合,中醫(yī)的理法方藥也應(yīng)該繼續(xù)相對獨(dú)立的存在。作為行業(yè)實(shí)體的中醫(yī),繼續(xù)存在并且繼續(xù)發(fā)展也是不言而喻的。
2.近現(xiàn)代中西醫(yī)和文化交流
作為二次世界大戰(zhàn)之前就比較成熟的中國人,早年專業(yè)學(xué)習(xí)西方語言,因而較多了解西方文化,后來長時(shí)期從事醫(yī)學(xué)史研究,近來在英國居留十余年,又很自然地與英國中醫(yī)界聯(lián)系密切,親眼目睹了中醫(yī)和中西醫(yī)結(jié)合事業(yè)在中國和西方演變的大部過程,這種特殊經(jīng)歷,促使我更多地從文化角度看待中西醫(yī)問題。所以,這里想再說幾句似乎與本書主題無關(guān)的話。
當(dāng)代世界的文化格局,基本上仍然保持著古代特點(diǎn)。大體上可分為基督教文化區(qū)——?dú)W美澳新;伊斯蘭教文化區(qū)——中東;fo教文化區(qū)——印度及其周邊;孔教文化區(qū)——中國及其周邊。近代以來的文化運(yùn)動趨勢是基督教文化逐漸向東擴(kuò)張,因此,中國受西方文化影響最晚?墒,從目前結(jié)果來看,孔教文化與基督教文化抵觸最小?磥,孔夫子的學(xué)說本質(zhì)上不是一種宗教信仰。試看其它三大區(qū)域的宗教文化至今不能滿意地相容便可知。早在近代之前,中國便可容納其他三大宗教文化尤其能說明問題。
文化的潛容性——對異文化吸容能力大小,是衡量一種文化成熟程度的重要標(biāo)準(zhǔn)。如此看來,積極吸取其它文化的中國文化傳統(tǒng)值得高度評價(jià)。
近代以來,中國吸取了很多外來文化,這無疑是中國迅速進(jìn)步的主要原因之一。其她文化之間的交融,也無時(shí)無刻不在發(fā)生。總之,隨著文化交流日趨廣泛,全世界不同文化之間的趨同傾向日趨明顯。當(dāng)代各國政府和人民之間,無論在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、教育等大事還是在日常生活習(xí)慣等小事上,共同語言越來越多。至于狹義的科技、藝術(shù)等文化方面更是日趨統(tǒng)一。到目前為止,最明顯的統(tǒng)一是科技和經(jīng)濟(jì)生活方面,特別是科學(xué)技術(shù)方面。最明顯的抵觸是信仰——特別是宗教信仰方面。
這種現(xiàn)狀是與近代以來,在世界文化交流中,科學(xué)技術(shù)越來越全面而快速的交流分不開的。
近代及以前的世界文化交流,固然包括科學(xué)技術(shù)交流。不過,那時(shí)的文化交流主要是打著宗教和政治信仰旗號的軍事征服和經(jīng)濟(jì)侵略——這并不排除平時(shí)不占主流的其它文化和經(jīng)濟(jì)交流。近代的情況有所好轉(zhuǎn),科技交流所占的比重越來越大。但是,直到近代后期,科技交流仍然主要為政治、軍事、和經(jīng)濟(jì)交流(更準(zhǔn)確的說是侵略)服務(wù)。歷史事實(shí)如此,我們毋庸諱言。
近代醫(yī)學(xué)交流就是很好的例子。西方醫(yī)學(xué)傳入中國時(shí),幾乎沒有一位西醫(yī)不依附于教會,而教會不是受控于羅馬教廷,就是背靠著所在國家的政府。某些醫(yī)生本人可能抱有良好的愿望,只想傳播醫(yī)學(xué),但他們還是首先要為宗教和政治服務(wù),且不說多數(shù)人認(rèn)為,西方宗教教義和西方政治觀念或許更能拯救中國。這樣以價(jià)值觀念統(tǒng)帥的文化交流,必然首先受到抵制。況且,在宗教的背后實(shí)際上追求的是政治和經(jīng)濟(jì)利益。
不少人可能至今不大了解,單就臨床療效而言,近代中醫(yī)在總體上領(lǐng)先于西醫(yī)。然而,那時(shí)的西醫(yī)不會承認(rèn)這一點(diǎn),普通西方人則沒有機(jī)會接觸中醫(yī)。更令當(dāng)代人奇怪的是,不但近代西方人不接受中醫(yī),許多中國人也曾經(jīng)對中醫(yī)反感。近代政府甚至想要取締中醫(yī)。于是,在近代中國曾經(jīng)出現(xiàn)了長時(shí)期的中西醫(yī)論爭。
為什么會這樣呢?道理非常簡單。就是因?yàn)槟菚r(shí)西方在經(jīng)濟(jì)和軍事上的強(qiáng)大,使一些人產(chǎn)生了錯(cuò)覺,以為西方醫(yī)學(xué)也必然全面先進(jìn)。他們認(rèn)為,西方文化應(yīng)該而且可以取代其他一切文化。在西方文化的沖擊下,中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)尚且處于式微之境,其他比較弱小的文化中的醫(yī)學(xué)部分就更加抵擋不住而被淘汰了。除中醫(yī)學(xué)之外,其他民族的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)基本上沒有成系統(tǒng)的流傳下來,原因大體相同。
值得指出的是,在上述非常不利的條件下,近代中醫(yī)先賢在處理中西醫(yī)學(xué)術(shù)問題時(shí),是非常理智的。那時(shí),第一流的名家,無不致力于中西醫(yī)匯通,而且頗有成就。讀過洪鈞所著《近代中西醫(yī)論爭史》一書的朋友,對此應(yīng)該有比較深刻的理解。據(jù)我所知,目前還沒有比洪鈞所作的研究更深入而且全面的著作,沒有讀過此書的朋友最好能讀一讀。
在二戰(zhàn)之后的世界文化交流中,政治、軍事和經(jīng)濟(jì)斗爭仍然很激烈。但是,科學(xué)技術(shù)交流日趨重要。人們的偏見越來越少,中國文化——包括中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)遇到被西方接受的大環(huán)境。特別是隨著冷戰(zhàn)結(jié)束和信息時(shí)代的到來,中國全面向世界開放,同時(shí)也意味著世界向中國開放,中醫(yī)學(xué)走向世界,就成為必然。
讀者須知,中醫(yī)診所在海外出現(xiàn),純粹是個(gè)人行為。所以,中醫(yī)學(xué)走向世界完全不是國家組織的,其中毫無政治目的。說其中有經(jīng)濟(jì)目的,也只是個(gè)人需要謀生,完全沒有經(jīng)濟(jì)侵略的意思。這大約是到目前為止最純粹的文化交流。
不過,有形的傳統(tǒng)中國文化中,最先成系統(tǒng)地走向世界的還不是中醫(yī),而是中國飲食文化。此種現(xiàn)象應(yīng)該不難理解,和醫(yī)學(xué)相比,飲食畢竟更容易被異文化接受。和中醫(yī)走向世界一樣,中國飲食文化走向世界也完全沒有政治或宗教目的。其經(jīng)濟(jì)目的也只是個(gè)人需要謀生。
沒有到過西方,或者到過西方但沒有文化思想準(zhǔn)備的人,大約不會發(fā)現(xiàn)中國飲食在西方大傳播的文化意義。
中國飲食業(yè)在西方大發(fā)展始于上世紀(jì)六十年代,先從英語國家中開始。
在英國這樣老牌兒的西方國家中,華僑的大約百分之八十從事中國餐飲業(yè)。大都市中,中國餐館隨處可見,即便在較小的城鎮(zhèn)或較大的村莊,也幾乎都有中國餐館。這在西方發(fā)達(dá)國家中幾乎沒有例外。各國外來餐飲業(yè)中,沒有比中國餐館更多的。所以,中國人在海外謀生第一靠餐飲業(yè)。換言之,中國人初到海外,首先要靠中國傳統(tǒng)文化謀生。他們也因此傳播了中國傳統(tǒng)文化。
近十多年來,中國人在海外謀生又增加了另一種職業(yè),這就是中醫(yī)。華僑中,靠中醫(yī)謀生的人數(shù),僅次于中國餐飲從業(yè)人數(shù)。
顯然,中醫(yī)從業(yè)人員的文化素質(zhì)比較高。中醫(yī)學(xué)走向世界的文化意義也比中國餐飲業(yè)走向世界大。
至此,我想到一位日本籍德裔婦女的感慨。她在二戰(zhàn)結(jié)束不久,
嫁給一位日本富家青年,完成了家庭主婦一生的主要任務(wù)之后,于2000年第一次隨丈夫訪歐。在倫敦就診于我在的診所,接受治療過程中竟然熱淚盈眶。此后說的第一句話是:日本在這里毫無影響。℉ERE JAPENESE IS NOTHING!)
目前,日本在西方的經(jīng)濟(jì)實(shí)力應(yīng)該比中國大,但是,那似乎不值得驕傲。代表中國文化的這些中醫(yī)小診所(應(yīng)該還有那些更常見的中國餐館),反倒令人感慨。
確實(shí),眾多的中國餐館,特別是也比較常見的中醫(yī)診所,在海外成為中國文化的標(biāo)志。它們會隨時(shí)提醒人們中國和中國文化的存在。它們是大多數(shù)華僑謀生的場所,又是外國人體驗(yàn)中國文化的地方。到中國餐館吃一頓飯,來中醫(yī)診所看一回病,都蘊(yùn)含著很深的文化交流意義。據(jù)我所知,有的人就是為了體驗(yàn)中國文化來中醫(yī)診所的。喜歡中國飯菜或受惠于中醫(yī)的人,自然會對中國抱有好感并且想進(jìn)一步了解中國文化。假如他又是有影響的人物——政治家、企業(yè)家、學(xué)者、新聞媒體從業(yè)人,這種好感會產(chǎn)生何種影響就可想而知了。
英國的中醫(yī)熱乃至世界中醫(yī)熱,就是從英國媒體正面報(bào)道中國草藥“神奇”的療效“突然”開始的。我用“突然”一詞,是由于中醫(yī)熱起來,表面上只是一夜之間的事,這是我親眼目睹的。那時(shí)的英國,只有倫敦中國城有一家中醫(yī)診所。她的創(chuàng)辦人羅鼎輝大夫,就是為中醫(yī)開拓海外天地的文化使者。按照中國的標(biāo)準(zhǔn),她的診所也很簡樸。但是,居然在大約三年的時(shí)間內(nèi)門前排長隊(duì),有時(shí)需要警察維持秩序。羅大夫必然要在中外文化交流史上占據(jù)一頁。不過,這顯然不是偶然的一次個(gè)人成功,機(jī)遇早就等待著一位中醫(yī)造詣深厚又有文化頭腦的人來創(chuàng)造奇跡了。這位開創(chuàng)者把“原汁原味”的中醫(yī)展現(xiàn)在海外。
3.中醫(yī)走向世界和中西醫(yī)結(jié)合
如此說來,中西醫(yī)結(jié)合是否就成為多余的呢?顯然不是。從文化角度看問題,中西醫(yī)結(jié)合就是一種特殊的文化交流。只要接觸,交流就不可避免,中西醫(yī)交流必然會發(fā)生。中國人首先做了比較多的結(jié)合工作是自然而且應(yīng)該的。我所謂“原汁原味”的中醫(yī),只是相對而言。羅鼎輝大夫就是同時(shí)熟悉西醫(yī)的中醫(yī),說她是一位中西結(jié)合醫(yī)生或者更準(zhǔn)確。正因?yàn)樗私馕麽t(yī)之短,才以中醫(yī)之長開創(chuàng)了局面。一位純中醫(yī),不大可能做到這一點(diǎn)?傊,即便在海外,中西醫(yī)結(jié)合也是勢在必行。
試想一下,假如你是一位外國醫(yī)學(xué)家。在中醫(yī)學(xué)傳到你的國家以前,你可以無視中醫(yī)學(xué)的存在,F(xiàn)在,中醫(yī)來到家門口了,而且確有長于西醫(yī)之處,難道你不想了解中醫(yī)!外國的西醫(yī)研究中醫(yī),自然而然地會中西醫(yī)結(jié)合。
再試想,您以中醫(yī)的身份到海外,難道絲毫不了解西醫(yī)對你的業(yè)務(wù)更有好處!假如那里允許你同時(shí)用西醫(yī)療法,難道你不會同時(shí)使用中西醫(yī)治病!假如外國西醫(yī)向你請教中醫(yī)治病的道理,你能中西醫(yī)結(jié)合地說清楚不是更好嗎!
遺憾的是,中醫(yī)在海外至今不能算是正式醫(yī)生,中醫(yī)使用西醫(yī)藥械是違法的。在我國的臺灣也是這樣。我國政府不但承認(rèn)中醫(yī)的合法地位,而且允許中醫(yī)使用西醫(yī)手段并提倡中西醫(yī)結(jié)合,是很難得的。
無論在中國還是在海外,中西醫(yī)結(jié)合都不單單是對哪一個(gè)人有好處。她既有利于中醫(yī)發(fā)展,也有利于西醫(yī)發(fā)展,因而會造福于全人類。近代中國的中西醫(yī)匯通學(xué)派初衷如此,現(xiàn)代中國的中西醫(yī)結(jié)合的初衷也如此,今后也不會改變。我的看法是:單就學(xué)術(shù)而言,中西醫(yī)結(jié)合首先對中醫(yī)學(xué)發(fā)展有利。當(dāng)初提發(fā)掘提高,提高的首先是中醫(yī)學(xué)術(shù)水平。
中西醫(yī)的根本不同在什么地方呢?很多專家進(jìn)行過討論,不再一一列舉。從文化精神和科學(xué)精神兩方面來看,我覺得,洪鈞在本書中的見解是對的。西醫(yī)與西方文化精神一致,強(qiáng)調(diào)控制自然或人定勝天;中醫(yī)學(xué)與中國文化精神一致,強(qiáng)調(diào)人與自然和諧或順應(yīng)自然。西方文化已經(jīng)認(rèn)識到它的不足,這也是西方人開始接受中醫(yī)以及類似療法的原因之一。
有的專家還指出了多種促使西方人接受中醫(yī)的原因,在此不再列舉并討論。最重要的原因,上文已經(jīng)指出,而且應(yīng)該是此前尚未指出或強(qiáng)調(diào)不夠的。
至此,我想再說一下中西醫(yī)結(jié)合的目的。其最終社會目的是造福全人類。直接目的有二。一是發(fā)掘提高中醫(yī)學(xué)水平,二是使中醫(yī)學(xué)得到現(xiàn)代科學(xué)的解釋或認(rèn)同。只有這樣才能使當(dāng)代科學(xué)接受中醫(yī),為中醫(yī)學(xué)走向世界掃清道路。所以,也可以說,中西醫(yī)結(jié)合的目的之一就是將中醫(yī)推向世界。應(yīng)該承認(rèn),中醫(yī)學(xué)能像今天這樣走向世界,與中國有關(guān)學(xué)界長時(shí)期堅(jiān)持中西醫(yī)結(jié)合直接相關(guān)。假如當(dāng)年根本不提倡中西醫(yī)結(jié)合,不可想象現(xiàn)在的中醫(yī)是什么樣子。也不可想象她今天能否走向世界。首先是大陸中醫(yī)而不是臺灣中醫(yī)走向世界,很能發(fā)人深省。一個(gè)講究實(shí)用理性的民族,長時(shí)期有組織地大規(guī)模研究自己的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),不可能不引起其它文化的注目。針灸術(shù)走向世界與尼克松訪華直接相關(guān),決不是西方政要一時(shí)興之所至。
據(jù)說,中西醫(yī)結(jié)合在國內(nèi)不像從前那樣熱了。不少學(xué)者對其前景頗感困惑和憂慮。又聽說,國內(nèi)中醫(yī)界對前途也頗感困惑和憂慮。中醫(yī)和中西醫(yī)結(jié)合界的共同心態(tài),說明它們是共命運(yùn)的。在我看來,此種憂慮大可不必。中醫(yī)作為一種文化形態(tài)有存在的必然性,不必?fù)?dān)心其消亡。要更好地繼承和發(fā)揚(yáng),雙方再聯(lián)起手來就會迅速擺脫目前的處境。中國中醫(yī)界和中西醫(yī)結(jié)合界的暫時(shí)沉寂,正是有關(guān)學(xué)界需要的反思時(shí)間。近年國內(nèi)出現(xiàn)許多有關(guān)反思文章,完全可以理解。
從這個(gè)角度講,本書算是一篇較大的反思文章。它是否能達(dá)到作者的目的,還要靠各方面同好來評價(jià)。
馬堪溫
2006年1月于倫敦