現(xiàn)在有兩個(gè)問(wèn)題
1、
傷寒論當(dāng)中介紹的
桂枝湯,桂枝用量3兩,按照現(xiàn)在的理解,豈不是150克?而
桂枝湯中桂枝現(xiàn)在用量普遍是10克左右,這與150克相差也太大了吧,為何?
2、桂枝湯當(dāng)中,傷寒論寫(xiě)的是
甘草,而現(xiàn)在很多經(jīng)方家醫(yī)師都是用
炙甘草,有何不同?為何不同?
-----------【傷寒論當(dāng)中介紹的桂枝湯,桂枝用量3兩,按照現(xiàn)在的理解,豈不是150克?而桂枝湯中桂枝現(xiàn)在用量普遍是10克左右,這與150克相差也太大了吧,為何?】
錯(cuò)!古時(shí)一兩與現(xiàn)時(shí)不一樣。古時(shí)三兩合45克。
-----------古時(shí)一兩與現(xiàn)時(shí)不一樣,有一兩3g說(shuō),有一兩15g說(shuō),大部分建議用中間量。
-----------按李時(shí)珍在《本草綱目。序列》中云:“古今異制,古之1兩,今用1錢可也! 現(xiàn)多從其說(shuō), 以古1兩,折為1錢,約相當(dāng)于3克。 ---------《方劑學(xué)》 22頁(yè) 李冀主編。
-----------呵呵,怎么沒(méi)人回答樓主的第二個(gè)問(wèn)題?
-----------
本帖最后由 pengle44 于 2010/10/31 17:51 編輯 m.gydjdsj.org.cn/yishi/傷寒雜病論上的桂枝湯有標(biāo)明炙甘草阿。
桂枝三兩(去皮)
芍藥三兩 甘草二兩(
炙) 生
姜三兩(切)
大棗十二枚(劈)
我上次吃
四逆湯,買藥時(shí)把炙甘草買成甘草了。結(jié)果吃藥的幾天感覺(jué)沒(méi)力氣,做夢(mèng)多。不知是不是甘草用錯(cuò)了導(dǎo)致。
《藥品化義》:"甘草,
生用涼而瀉火,主散表邪,消
癰腫,利咽痛,解百藥毒,除胃積熱,去尿管痛,此甘涼除熱之力也。
炙用溫而補(bǔ)中,主脾虛滑瀉,胃虛口渴,寒熱
咳嗽,氣短困倦,勞役虛損,此甘溫助脾之功也。但味厚而太甜,補(bǔ)藥中不宜多用,恐戀膈不思食也。"
-----------古時(shí)一兩與現(xiàn)時(shí)不一樣。古時(shí)三兩合45克。
《傷寒論》中病人如果沒(méi)有康復(fù),桂枝湯一天可以服用3次,所以每次用量桂枝15克。
現(xiàn)在醫(yī)生給病人的藥是每天一次。因此,有人按每一兩3克算,有人按每?jī)?克算,那么一劑藥桂枝3兩的用量為9-15克。
《傷寒論》中的甘草(炙),也就是炙甘草。
-----------非常想知道高人對(duì)第二個(gè)問(wèn)題的解析,初學(xué),懇請(qǐng)不吝賜教。
-----------《藥品化義》:"甘草,生用涼而瀉火,主散表邪,消癰腫,利咽痛,解百藥毒,除胃積熱,去尿管痛,此甘涼除熱之力也。炙用溫而補(bǔ)中,主脾虛滑瀉,胃虛口渴,寒熱咳嗽,氣短困倦,勞役虛損,此甘溫助脾之功也。但味厚而太甜,補(bǔ)藥中不宜多用,恐戀膈不思食也。"
桂枝湯補(bǔ)脾胃,通過(guò)健胃來(lái)幫助祛邪,故用炙甘草。小建中湯就是以桂枝湯作底。桂枝湯的藥物配伍非常合理,所以根本不存在炙甘草“味厚而太甜,補(bǔ)藥中不宜多用,恐戀膈不思食也"的問(wèn)題。
-----------“桂枝湯當(dāng)中,傷寒論寫(xiě)的是甘草,”誰(shuí)說(shuō)的,桂枝湯當(dāng)中明明寫(xiě)著甘草(炙,味甘平),你難道沒(méi)看到括號(hào)里的字?也就是用炙甘草的意思。