主癥 視力逐漸減弱,視物初時(shí)尚可,時(shí)間稍長(zhǎng)即模糊不清,眼酸脹不適,休息后可稍有改善者,舌正脈平。
|
Main Manifestations Vision is gradually declining, soreness and distention of the eyes which is relieved by rest. The tongue and pulse are normal. |
主癥 視力逐漸減弱,眼睛干澀,頭暈失眠,記憶力減退,或伴腰膝酸軟者,舌紅,脈細(xì)。
|
Main Manifestations Vision is declining gradually, dryness of eyes, dizziness, insomnia, poor memory, soreness and weakness of the lumbar region, red tongue and thready pulse.醫(yī)學(xué)全在線www.med126.com |
主癥 近視,偏食一物,寒食不斷,面色萎黃,或有蟲斑,精神不振,記憶減退,舌淡脈弱,乃氣血不足之象。
|
Main Manifestations Myopia, indulgence of certain food, preference to cold food, sallow complexion or with insect spots, lassitude, poor memory, pale tongue, weak pulse indicating insufficiency of Qi and blood. |
治法 取足太陽(yáng),少陽(yáng)經(jīng)穴為主。針用補(bǔ)法,以補(bǔ)肝益腎,益氣明目。
|
Treatment The points are mainly selected form Bladder Meridian and Gallbladder Meridian to tonify the liver and kidney, benefit Qi and brighten the eyes by reinforcing manipulation.
|
|||
處方 風(fēng)池 光明 睛明 承泣透眼內(nèi)角 肝俞 腎俞 合谷
|
Prescription Fengchi (GB 20), Guangming (GB 37), Jingming (BL 1), Chenqi (ST 1) to the inner canthus, Ganshu (BL 18), Shenshu (BL 23) and Hegu (LI 4).
|