網(wǎng)站首頁(yè)
醫(yī)師
藥師
護(hù)士
衛(wèi)生資格
高級(jí)職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會(huì)議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)中國(guó)方劑數(shù)據(jù)庫(kù)中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫(kù)OCT說(shuō)明書不良反應(yīng)中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學(xué)下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 中醫(yī)理論 > 民間中醫(yī) > 正文:劉仲邁與長(zhǎng)沙古本《傷寒雜病論》—(《傷寒雜病論義疏》評(píng)介)
    

傷寒雜病:劉仲邁與長(zhǎng)沙古本《傷寒雜病論》—(《傷寒雜病論義疏》評(píng)介)

劉仲邁與長(zhǎng)沙古本《傷寒雜病論》——(《傷寒雜病論義疏》評(píng)介)
       魏雪舫      

關(guān)鍵詞    張仲景 《傷寒雜病論》   古版書    劉崑湘  劉瑞瀜
      
       劉瑞瀜,字仲邁,湖南瀏陽(yáng)人。1935年曾執(zhí)教于南京中央國(guó)醫(yī)館國(guó)醫(yī)研究班,講授《傷寒論》。據(jù)其學(xué)術(shù)傳人,江蘇名醫(yī)南通陳伯濤先生介紹云:“劉師仲邁,道德文章,望重一時(shí),少時(shí)穎悟過(guò)人,譽(yù)滿湘江。曾畢業(yè)于北京大學(xué)生物系,以母病不起,乃從湘贛一帶號(hào)稱醫(yī)之神者劉崑湘先生游,術(shù)宗仲景,盡得其傳。”(陳伯濤•仲景方與臨床•北京:中國(guó)醫(yī)藥科技出版社,1991.157.)另在《傷寒雜病論義疏》書后,有仲邁先生自跋一篇,對(duì)其家世,生平及學(xué)術(shù)思想,可資參考。(本文引用條文,據(jù)電子版“桂林古本《傷寒雜病論》”序號(hào),以便查對(duì)。)
1   湘本的來(lái)源與印行
     民國(guó)初年,湖南名醫(yī)劉世楨(崑湘)漫游江西時(shí),在一山谷中遇一張姓老者授以秘本《傷寒雜病論》,后經(jīng)其宗人劉仲邁校后1932年于長(zhǎng)沙(由何蕓樵氏手寫)石印公世,即長(zhǎng)沙古本,亦稱湘古本。該書為白文本,計(jì)十六卷。卷一至卷二“平脈法”,卷三“傷寒例”,卷四“溫病”,卷五“暑、熱、濕、燥病”,卷六至卷十一“六經(jīng)病”,卷十二“霍亂痙陰陽(yáng)易差后病”,卷十三至十六“諸可與不可”各篇。

       當(dāng)劉崑湘受書之初,即師事張老,“凡論中疑義密義,悉質(zhì)而記之”。崑湘先生致力于“岐黃扁張四圣之學(xué)”,有《醫(yī)理探源》之著,“先從事于《內(nèi)經(jīng)》、《難經(jīng)》……繼注《古本傷寒》,期傳其真,六越寒暑,至乙巳(1905年)草成”。(《醫(yī)理探源•自序》)后因戰(zhàn)亂,其 中《古本傷寒》注稿多半散失,常抱殘缺之恨。至1924年復(fù)與劉仲邁積十余年之探索,推本師傳之義,更互演繹”,由仲邁執(zhí)筆,撰《傷寒雜病論義疏》(以下簡(jiǎn)稱《義疏》)十六卷,于1934年印行。(長(zhǎng)沙商務(wù)印書館印本,14冊(cè)兩函。國(guó)內(nèi)各地尚有館藏,因系線裝書,借閱較難。) 直至1999年劉炳凡先生等主編《湖湘名醫(yī)典籍精華•傷寒、金匱卷》收載此書,予以再版。為簡(jiǎn)體橫排,并加標(biāo)點(diǎn)本。(湖南科技出版社)但卷帙浩繁,又非單行,讀起來(lái)仍覺(jué)困難,F(xiàn)有(2006)臺(tái)灣古本傷寒專家如原先生為促進(jìn)對(duì)古本傷寒的學(xué)習(xí)研究做了大量工作,今又不辭辛勞自行將《義疏》掃描成PDF版,在民間中醫(yī)網(wǎng)站上公開(kāi)發(fā)布,極便查閱。

2   湘本的研究與注釋
     為古本作注者,首推劉崑湘氏,因注稿殘缺,復(fù)經(jīng)劉仲邁整理,“秉承師說(shuō),述義成疏”,對(duì)全書進(jìn)行注釋。
    
     劉仲邁認(rèn)為〈傷寒論》之所以難讀,由于訛闕已久,歷代注家,亦但隨文衍義而巳。甚或“以己意妄為刪削,有所不解,輒歸咎于叔和,……本之不明,道以終晦”。既得秘本,“幸遇真經(jīng),如開(kāi)寶藏……乃得洞其旨?xì)w,厘其章句,始知百家有百家之傷寒,而非仲景之傷寒也”。又因通行本,“未備六氣,溫暑之治實(shí)有忌于桂麻,燥熱之方難取法乎柴葛”,醫(yī)家遂有詳寒略溫之說(shuō)。劉氏根據(jù)古本的篇目和載文而論曰:“傷寒古名,本賅六氣。傷寒雜病論者,猶曰外感雜病論云爾。故首脈法以示診要。次序例,明運(yùn)氣方宜,立傷寒傳經(jīng)正治之法。次則暑濕燥熱,溫痙霍亂,各有專篇。次乃演六經(jīng)為病以究病變,而終之以可與不可,申誤治之戒而垂醫(yī)律。凡客邪正病,悉統(tǒng)于傷寒。壞證末傳,即兼乎雜病。至于溫發(fā)伏氣,暑傷氣府,濕邪有內(nèi)外上下之分,燥熱析五臟干移之變,六氣中人,各有法度。立診道一貫之宗,垂料度腑臟之法,辨外感雜合之診,權(quán)臟氣乘行之變……見(jiàn)病知源,奇恒備矣”。(《傷寒雜病論義疏•劉仲邁序》)

     因古本載文與通行本不同者甚多,故劉氏注釋多發(fā)揮己見(jiàn),絕少引用諸家之說(shuō)!读x疏》卷帙浩繁,內(nèi)容宏富,限于篇幅,略舉數(shù)條以觀其梗概。如古本《平脈法》首條云:“問(wèn)曰:脈何以知?dú)庋K腑之診也?師曰:脈乃氣血先見(jiàn),氣血有盛衰,臟腑有偏勝。氣血俱盛,脈陰陽(yáng)俱盛;氣血俱衰,脈陰陽(yáng)俱衰。氣獨(dú)盛者,則脈強(qiáng);血獨(dú)盛者,則脈滑。氣偏衰者,則脈微|;血偏衰者,則脈澀。氣血和者,則脈緩。氣血平者,則脈平。氣血亂者,則脈亂。氣血脫者,則脈絕。陽(yáng)迫氣血?jiǎng)t脈數(shù),陰阻氣血?jiǎng)t脈遲。若感于邪,氣血擾動(dòng),脈隨變化,變化無(wú)窮,氣血使之。病變百端,本原別之。欲知病源,當(dāng)憑脈變。欲知病變,先揣其本。本之不齊,在人體躬。相體以診,病無(wú)遁情!眲⑹蠈(duì)此闡發(fā)甚多,其要論云:“此條為脈法大綱,示人以見(jiàn)病知源之奧,平脈辨證之理。”“凡臟氣之內(nèi)變,六yin之外傷,邪之及體,氣血受病,氣血擾動(dòng),病雖未見(jiàn),脈象先形,故曰‘脈乃氣血先見(jiàn)’也!薄叭酥x不同,氣血在人各有偏盛偏衰之異,臟腑之秉各有偏強(qiáng)偏弱之殊,故脈隨氣血之盛衰強(qiáng)弱而為之變化也”。如以外邪為例,則“病邪之乘,但有六氣,邪之中人,隨其所合,變化各殊,病變莫窮,證由體異,察體異秉,診無(wú)遁情。”

     按:此條通行本佚。由于人之氣血,盛衰強(qiáng)弱不同,臟腑陰陽(yáng),有虛實(shí)寒熱之別,故脈象表現(xiàn)因之各異。劉氏據(jù)以提出因秉賦不同而病隨體變的體質(zhì)發(fā)病學(xué)說(shuō),在臨床上有重要的指導(dǎo)意義。

     又如概論古本《溫病篇》云:“伏氣病溫,邪自內(nèi)發(fā),外具太陽(yáng)之表(發(fā)熱)而不惡寒,內(nèi)似陽(yáng)明之燥(煩渴)而非胃實(shí)。溫邪既在血分,則禁發(fā)其汗,發(fā)汗亦無(wú)汗,劫而迫之,必血枯津竭,病變難測(cè)。故溫病之治,清其血而氣靜。氣在上者,使血濡氣布則膚腠外和;氣在中者,引邪出傳導(dǎo)而腐穢自去;氣在下者,當(dāng)分消二陰,俾燠熱內(nèi)泄。溫病之變證,或移或干,誤治久留,或上或下,既非傷寒之邪,總無(wú)汗解之法。其或津液內(nèi)充而濈然病解,或陰陽(yáng)相搏而振栗汗出,并陰并陽(yáng)之爭(zhēng),不同表邪之治。后賢鉆仰無(wú)由,不識(shí)伏氣病溫之旨,故將風(fēng)熱相搏,傳經(jīng)化熱,暑、燥、熱、濕之證,并為一談,凡治當(dāng)以涼之病,統(tǒng)混于溫。”

     按:古本專論伏氣溫病,故以苦寒瀉火,涼血解毒,滋陰潤(rùn)燥為主,不同于六氣病之治。

      《傷寒論》111條。(電子版[7.83])“太陽(yáng)病中風(fēng),以火劫發(fā)汗……小便利者,其人可治”。該條無(wú)救逆之治方。古本則有“人參地黃龍骨牡蠣湯主之”。劉氏釋曰:“此舉火劫傷液,邪入血分之變。但于化熱之中,論體秉仍有偏陽(yáng)偏陰之異。若其人陽(yáng)氣偏盛者,則不但發(fā)黃,且至欲衄,陽(yáng)盛則氣偏盛,故迫血而上溢。若其人陰氣偏虛者,則不但發(fā)黃,且小便難,陰虛則血偏虛,故水涸而金燥。更有陰陽(yáng)俱虛,精氣兩竭者,則陽(yáng)不布津,陰不化液,兩皆枯竭。……以初由中風(fēng)被火,劫傷津液,誤治遷延,變生諸癥,愈轉(zhuǎn)愈劇。至此已成半死半生之侯,若小便利者,膀胱尚能化氣,知腎水之未涸,雖危猶有生機(jī),故曰可治。病至陰陽(yáng)兩竭,脈當(dāng)轉(zhuǎn)微而澀,必久按不變,神氣未散者,乃有蘇枯之望。宜人參地黃滋津液之枯竭,龍骨牡蠣斂神氣之虛浮,佐茯苓導(dǎo)心氣下行而利水,雖曰可治,亦未能十全也!

     按:劉氏據(jù)古本載方,論此條證治較諸家為詳。說(shuō)明誤治之變證亦當(dāng)審體質(zhì)之陰陽(yáng)偏盛以推斷預(yù)后歸轉(zhuǎn)而酌定治法也!秱摗111條,系誤治壞證,因無(wú)救治之方,乃至眾說(shuō)紛紜。雖自宋以來(lái),為補(bǔ)治方者,代不乏人。由于見(jiàn)解不一,終難公認(rèn)。其中以清、黃坤載對(duì)本證所提出的治法,較為具體。如云:“宜以麻黃、石膏泄其表熱,大黃、芒硝泄其里熱,半下、生降其逆,豬苓、滑石滲其濕,表里雙清,則神氣慧爽矣。”然而南京傷寒大師陳亦人先生明確指出:黃氏之論“似乎面面俱到,頗符辨證論治精神,實(shí)則可商之處極多。已經(jīng)是陰陽(yáng)俱虛竭,身體枯燥,何能再用麻黃發(fā)汗?雖然腹?jié)M微喘,或不大便,而于氣血流溢,失其常度之時(shí),何能再用硝、黃下奪?口干咽爛,邪火充斥,何能再用半下、生姜辛溫燥烈?陰虛小便難,何能再用苓、滑以強(qiáng)利小便?由此可見(jiàn),實(shí)際是矛盾重重,極其悖謬,絕對(duì)不應(yīng)從。”故“認(rèn)為本證的治療,應(yīng)當(dāng)氣營(yíng)兩清,滋生津液,可參考后世溫病的治法,不應(yīng)局限于傷寒家的偏見(jiàn)!保ā秱撟g釋》下編,580頁(yè)。)因此,古本以“人參地黃龍骨牡蠣茯苓湯主之”,乃應(yīng)變之法,救逆之方,用于本證是比較符合的。

      《傷寒論》151條“脈浮而緊,而復(fù)下之,緊反入里,則作痞。按之自濡,但氣痞耳”。該條缺治方,古本有“小青龍湯主之”。劉氏釋曰:“脈浮而緊,證象在表,加中有水氣之結(jié),其人當(dāng)渴而躁煩。庸工不識(shí)見(jiàn)病之源,而反下之,表邪內(nèi)陷,緊反入里,水寒氣結(jié),因成寒痞之變。緊入里者,謂浮緊變?yōu)槌辆o。雖痞而按之自濡,中無(wú)結(jié)鞭,此非水飲有形之結(jié),故知但氣痞耳。宜小青龍湯者,化水氣散外寒之劑也。邪由外陷,治之仍令外解,惟氣郁而未至形實(shí)者惟然”。

     按:由于本條有論無(wú)方,遂致諸家各是其說(shuō)而是非難辨。劉氏據(jù)小青龍湯方義釋之,故云“水氣之結(jié)”,加之“寒邪內(nèi)陷”而成水寒氣結(jié)之痞證。此注可備一說(shuō)。

      《傷寒論》383條,古本載為“問(wèn)曰:病發(fā)熱,頭痛,身疼,惡寒,吐利者,此屬何?答曰:此非(宋本‘非’誤作‘為’)霍亂;魜y自吐下,今惡寒身疼(宋本缺此一句,多‘又利止’三字),復(fù)更發(fā)熱,故知非霍亂(宋本缺此五字)也”。劉氏釋曰:“霍亂之證,當(dāng)自吐下。必不兼太陽(yáng)惡寒發(fā)熱之表。今惡寒身疼,復(fù)更與發(fā)熱并見(jiàn),故知病屬傷寒而決非霍亂也。此義于霍亂證治,所關(guān)至大。乃舊本訛缺,后賢循文衍義,竟以霍亂外證頗似太陽(yáng),失之遠(yuǎn)矣!
按:所謂差之毫厘,謬以千里。古本所論屬于寒邪霍亂,以吐瀉為主要癥狀,沒(méi)有其他兼證,頗似現(xiàn)代醫(yī)學(xué)“真霍亂”的臨床表現(xiàn)。其吐利兼太陽(yáng)之表,本非霍亂,《傷寒論》則云“此名霍亂”。千載以來(lái)遂據(jù)宋本載文認(rèn)為仲景所說(shuō)之“霍亂”,是以吐瀉為主而兼有其他癥狀的多種急性腸胃疾病。直至今日,依然沿用“霍亂”之名,統(tǒng)屬吐瀉諸疾,而有“寒熱干濕”之分,“表里虛實(shí)”之異。這種情況,造成今之醫(yī)者對(duì)霍亂危癥,概念模糊,病機(jī)混淆,治法雜亂。

     此外,仲邁先生又于古本傷寒中新增“疫論”,附于《溫病篇》之后。證分“溫疫,寒疫,溫寒雜合之疫”。治方有“大小逐疫湯、白虎宣穢湯、`溫里解郁湯、逐瘀蕩穢湯、柴胡分消湯”等6方。意在辨疫癘流行之病及治法,有別于古本溫病與六氣之病。故列舉疫病證治,以補(bǔ)其未備。

     縱觀劉氏《義疏》,窮源竟委,刻意研精,于仲景之書,務(wù)求理暢辭通,積疑盡釋。探隱索微,洋洋七十萬(wàn)言。于宋本缺疑之條多所發(fā)揮。尤其對(duì)佚文之注,闡發(fā)奧義,皆出己見(jiàn),篳路藍(lán)縷,功不可沒(méi)。

     長(zhǎng)沙古本《傷寒雜病論》自1932年印行后,頗為醫(yī)家所推重。浙江名醫(yī)寧波周岐隱先生對(duì)此用力較深,“深信以為長(zhǎng)沙舊文復(fù)顯于世,輒取古本所備與通行本闕佚之條,比類參互,撰《傷寒汲古》一書”,于劉氏《義疏》成書之前一年(1933)問(wèn)世(四明怡怡書屋鉛印本),當(dāng)時(shí)仲邁先生及名醫(yī)張山雷等即為之作序評(píng)介。周氏在自序中寫道:。宋元以還,注疏傷寒者,不下百數(shù)十家,……而傷寒真義日趨支離滅裂。……今得古本,千載 疑團(tuán),一朝大白,瓦釜雷鳴,都成廢語(yǔ)。且仲景撰用內(nèi)難,向無(wú)全書可證,今按各卷佚文,與《內(nèi)經(jīng)》往往若合符節(jié)。而奇經(jīng)八脈之治,五臟‘臟結(jié)’之分,又與《難經(jīng)》互相闡發(fā),不有古本,何由窺其全乎。”

     按:《傷寒汲古》書分三卷,共佚文一百六十五條,訂誤七十九條,佚方八十有八,較湘本佚方97方少9方,除備載佚文佚方外,主要是據(jù)以訂正《傷寒論》條文之誤,實(shí)際也就是湘本的摘錄。著名醫(yī)家冉雪峰對(duì)該書頗為重視,在《冉注傷寒論》中,即多處引證《傷寒汲古》補(bǔ)訂諸條,留作參考。

     另如黃竹齋《傷寒論集注》于1934年再版時(shí),“適獲湖南劉仲邁《古本傷寒雜病論》十六卷。將其脈證佚方,及訂誤各條,依次附列,以資考證”。(《傷寒論集注•凡例》)后于1948年以白云閣藏本(今稱桂本)為主,綜合《傷寒》《金匱》撰《傷寒雜病論會(huì)通》,又據(jù)湘本補(bǔ)桂本之缺。對(duì)文同宋本者,注取百家之說(shuō),而于佚文則轉(zhuǎn)引劉氏《義疏》以為釋。 此外,湖北葉發(fā)正研究員于1995年在其《傷寒學(xué)術(shù)史》一書中(華中師范大學(xué)出版社,277頁(yè)) 對(duì)湘本載文作了全面統(tǒng)計(jì),如云:“湘古本與宋本《傷寒論》相對(duì)照,新增條文148條,主要分布在‘平脈’、‘溫病’、‘傷暑’、‘熱病’、‘傷燥’、‘太陽(yáng)’、‘太陰’、‘霍亂’等篇中。增加方劑85首,主要表現(xiàn)在‘傷寒例’、‘溫病’、‘太陽(yáng)’、‘太陰’、‘霍亂’等篇。訂正經(jīng)文5條,訂正方劑2個(gè),刪字67個(gè),全書共增字1051個(gè)!

       由于湘古本公世早于桂本,加之劉氏《義疏》影響較大,因此嚴(yán)世蕓主編《中國(guó)醫(yī)籍通考》(1993年版)于補(bǔ)編部分,將該書所有序跋盡皆收錄,而未及桂本一字。即《中醫(yī)大辭典》(1995年版)亦只有湘本辭條而失載桂本。

       湘古本較宋本《傷寒論》優(yōu)勝之處頗多,故近年參考引證湘本以校注《傷寒論》的尚有不少著作,各書俱在,這里就不一一列舉了。但需指出的是,湘古本與桂林古本《傷寒雜病論》似出于同一傳本,載文有異之處,可以相互補(bǔ)證。然亦有訛誤不足者,湘本雖分為十六卷,但缺雜病證治,無(wú)《金匱》條文,僅將可汗不可汗、可下不可下各篇湊合成數(shù),亦名《傷寒雜病論》,其實(shí)不副。該書《傷寒例》前,較桂本少《六氣主客》一篇。(白云閣本亦無(wú)此篇)而六氣之病僅有“暑、熱、燥、濕”,尚缺“風(fēng)、寒”二病。其有論無(wú)方者,如陽(yáng)明篇有佚文一條,其文曰:“動(dòng)作頭痛,短氣,有潮熱者,屬陽(yáng)明也!蔽闯鲋畏。桂本則有“白蜜煎主之”一句,方用人參、地黃、麻仁、白蜜四味。還有方證不符者,如“太陽(yáng)中暍”一條,宋本無(wú)治方,湘古本于“則淋甚”之下有“宜當(dāng)歸四逆湯”一句,殊覺(jué)不類。桂本則為“白虎加桂枝人參芍藥湯主之”, 較為切合。他如《傷寒論357條“傷寒六七日,大下 后,……唾膿血,泄利不止者,為難治!彼伪菊`作“麻黃升麻湯主之”。(桂本麻黃升麻湯則在359條“傷寒本自寒下,……更逆吐下”之后。且用藥不同,方無(wú)“當(dāng)歸、玉竹、芍藥、天冬、茯苓、石膏、干姜”等)歷代注家對(duì)357條爭(zhēng)議較多,柯韻伯謂:“麻黃升麻湯,其方味數(shù)多而分量輕,重汗散而畏溫補(bǔ),乃后世粗工之技,必非仲景方也。此證此脈,急用參附回陽(yáng),尚恐不救,以治陽(yáng)實(shí)之品,治亡陽(yáng)之證,是操戈下石矣。敢望其汗出而愈哉。絕汗出而死,是為可必!保ā秱畞(lái)蘇集•傷寒論注•四逆湯證上》)桂本此條作“人參附子湯主之(人參、附子、干姜、半夏、阿膠、柏葉);不差,復(fù)以人參干姜湯主之(人參、附子、干姜、桂枝、甘草)”。湘本前方與桂本同,后方竟作“不差,復(fù)以鹿茸附子人參干姜湯(四味)主之”。又如桂本《太陰病篇》[10.26]“太陰病,有宿食,脈滑而實(shí)者,可下之,宜承氣輩;若大便溏者,宜厚樸枳實(shí)白術(shù)甘草湯。” 湘本此條上半節(jié)基本相同,而下半節(jié)則作“但滑者,宜導(dǎo)引之,厚樸茯苓半夏面麥豆黃卷湯主之,便溏者加白術(shù)與之!保ā懊纣湣奔麥芽) 再如《霍亂篇》湘本與桂本載文及治方亦有較多差異,如“霍亂兼疫氣,必霍亂,死后尸氣流傳,相染為病,當(dāng)按法治之,但劑中宜加香氣之品以逐之,沉香、丁香、香蒲入湯佳!保ü鸨緹o(wú)此條)如此之類,不勝枚舉。 仲景之書何曾用過(guò)“鹿茸、麥芽、豆黃卷、沉香、丁香等藥?至于其他有些文句,同樣可以看出為后世醫(yī)家增補(bǔ)或改易的痕跡。以上現(xiàn)象皆因年代久遠(yuǎn),輾轉(zhuǎn)傳抄,難免有闕誤之處,但瑕不掩瑜,無(wú)關(guān)宏旨。至于醫(yī)家因臨床需要而增補(bǔ)方藥,也是可以理解的。 因此,我們?cè)谏钊爰?xì)心研讀此書的同時(shí),必須注意,絕不能把后世醫(yī)家的認(rèn)識(shí),看成是仲景先師固有的學(xué)術(shù)思想。  
3   結(jié)語(yǔ)
      
     劉氏《義疏》為古本詳注,探奧發(fā)微,足資研究諸本之參考。特別是劉氏根據(jù)古本理論,倡導(dǎo)“平脈辨證,見(jiàn)病知源,相體制方,活法一貫”之宗旨。在闡述“外感明六氣雜合之分,內(nèi)傷有腑臟干移之變“的同時(shí),提出“病由體變,乃百病之通例”。因人之秉賦不同,病機(jī)病變皆由體質(zhì)所決定,故應(yīng)“法因人異,相體定治”。若僅以方藥之效驗(yàn)用于臨床,既不足以應(yīng)病之萬(wàn)變,更“難求體秉之合,其弊則離體求證,得失參半”。說(shuō)明不論從診斷到治療都必須辨體。劉氏這種“相體辨治”的精辟理論,不僅對(duì)指導(dǎo)臨床有著重要的意義,對(duì)完善中醫(yī)體質(zhì)學(xué)說(shuō)亦有一定參考價(jià)值。雖然湘古本沒(méi)有桂本完整,但其載文確有可資互補(bǔ)之用,不能因湘本是殘本,且有訛誤等問(wèn)題而盡予否定。尤其劉崑湘、劉仲邁二位先生研究仲景之學(xué)的成果,與他們自己的學(xué)術(shù)思想都是借注釋湘本來(lái)發(fā)揮的,故《傷寒雜病論義疏》的內(nèi)涵極其豐富,值得深入研究。
    
     民間中醫(yī)網(wǎng)站推出《傷寒雜病論義疏》一書,這在以前是不容易看到的,為感謝網(wǎng)站和為發(fā)布此書付出辛勤勞動(dòng)的同志,特選舊作“劉仲邁《傷寒雜病論義疏》評(píng)介”一篇,供大家參考,謬誤之處,敬希指正!
(原文載   國(guó)醫(yī)論壇   1977;12(4):1.)

[ Last edited by 淮上 on 2006/11/21 at 18:21 ]
...
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號(hào)
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會(huì)員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗(yàn)證