網(wǎng)站首頁
醫(yī)師
藥師
護士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學考研
醫(yī)學論文
醫(yī)學會議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語標準中國方劑數(shù)據(jù)庫中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫OCT說明書不良反應(yīng)中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學全在線 > 中醫(yī)理論 > 民間中醫(yī) > 正文:臺灣著名民間文化雜誌《漢聲》內(nèi)地出版
    

中醫(yī)資料:臺灣著名民間文化雜誌《漢聲》內(nèi)地出版

1970年1月,《漢聲》雜誌正式在臺灣出版。在此之前,黃永松和他的合作者們已經(jīng)籌備了近一年的時間。當時,黃永松和他的同事們一邊做一邊學。從誕生到現(xiàn)在,《漢聲》的內(nèi)容和形式變化很大,但是,從一開始就確定做民間文化的主旨卻從未改變。從有意識地介入到真正被吸引,黃永松回憶道,“我做了好幾年,碰到民間文化的採訪,才發(fā)現(xiàn)裏面好豐富。從老的戲曲、廟會、古跡、手藝……裏面都有讓人驚訝的東西!敝袊耖g文化的豐富讓雜誌有無窮無盡的資源,它涵蓋了衣食住行各個方面。

  這樣一本雜誌是因為什麼原因而創(chuàng)辦的呢?黃先生介紹了其中原委。20世紀60年代末期,黃永松從國外回來,他在國外有一個強烈的感覺,就是西方人對於中國的陌生。外國人眼中的中國是人們都梳著辮子、穿著馬褂以及來自華工的印象。當時,他覺得這是由於外國人不懂中國,所以看輕我們。因此,他就想把中國優(yōu)秀的民間文化介紹給外國人。於是,就想以出版刊物的形式讓西方人了解中國民間文化的博大精深。當時出版的雜誌是英文版,主要還是想做東西文化平衡的工作,因為有一部分中國人總是覺得西方的月亮圓,出英文版的目的也是想先改變這種狀況。隨後,臺灣的經(jīng)濟開始起飛,產(chǎn)生了很多暴發(fā)戶,崇洋特別厲害,很多中國人對於自己的傳統(tǒng)文化一無所知,更不用說了解它的價值所在了。於是,雜誌社決定讓《漢聲》變成中文版。如果說東西平衡是橫坐標,那麼這種轉(zhuǎn)變就換成了縱坐標——在中國人中間,完成傳統(tǒng)與現(xiàn)在,古與今的銜接。就這樣,中文版的《漢聲》從1978年一直做到現(xiàn)在,雜誌始終堅持“傳統(tǒng)的、中國的、民間的、活生生的”這四個標準。從內(nèi)地改革開放的初期開始,《漢聲》就進入內(nèi)地採集民間文化。那個時候,從陜北一直到山東,黃河頭到黃河尾,西南、長江流域,《漢聲》有11個工作點,為雜誌採集資訊。

  雜誌的高峰時期是在二十年前,那個時候有兩三萬冊的訂閱。而工作人員在1980年到1990年期間超過了1000人?上Ш镁安婚L,後來銷售一直下滑,到現(xiàn)在只有五六千冊了。好在黃永松對此不在意,他認為,小一些會更靈活。但是《漢聲》雜誌的現(xiàn)狀決定了它只憑雜誌本身難以維持基本的運轉(zhuǎn)。於是,他們就把雜誌的內(nèi)容編寫成少兒讀物。這可以說是一舉兩得,不僅使孩子們從小接觸到了民間文化,而且取得了不錯的銷售。以這種少兒讀物來養(yǎng)刊物的做法也一直維持到現(xiàn)在。

  雜誌於今年9月在內(nèi)地和臺灣同時出版後,情況有了一些好轉(zhuǎn)。黃永松先生希望它可以維持自身的運營。以前的內(nèi)容中,陜北剪紙、福建土樓、江浙的藍印花布,貴州的蠟染,這些最好的部分都是在內(nèi)地採集的,但出版的書都是繁體字版,這種情況一直讓黃先生很遺憾,現(xiàn)在,這些圖書終於可以在內(nèi)地出版了,黃永松先生非常高興。如今,《漢聲》在北京的機構(gòu)有二十多人。延續(xù)民間優(yōu)秀文化的發(fā)展和傳承,不讓斷裂出現(xiàn)是黃永松先生多年的秉持,但現(xiàn)實顯然不能讓他滿意,年輕的一代對於傳統(tǒng)文化中優(yōu)秀的部分了解太少了!案懔巳嗄旰芾,累中還帶著沮喪!钡,如果不做,短裂會更厲害。說到以後,黃永松先生相信,內(nèi)地的出版社像他這樣來做的將會越來越多。(張弘)

來源:光明網(wǎng)
-----------作者:王辰龍

  回到手藝精神

 黃永松,臺灣著名出版人,設(shè)計家,中古鄉(xiāng)土文化遺產(chǎn)積極的搶救者。創(chuàng)辦《漢聲》雜志30余年,遍走中國田野鄉(xiāng)間調(diào)查,采集“中國的”、“傳統(tǒng)的”、“活生生的”民間手工藝文化,努力建立一座中華傳統(tǒng)文化的基因庫。編著設(shè)計《漢聲》英文版60余期,中文版130余期。

  手工藝是活的,你甚至可以和它‘對話’!

  記者:您從什么時候開始民間傳統(tǒng)手工藝調(diào)查?

  黃永松:那要從70年代初《漢聲》創(chuàng)刊說起了。最初我給它的定位就是承載民間傳統(tǒng)文化。

  記者:為什么您會對這種生活層面的文化如此的癡迷?

  黃永松:這和我在臺灣的成長環(huán)境有關(guān)。臺灣的民間文化就像大陸母體文化的一個縮影,多元化的情況很厲害。1949年以后,很多官員、軍人和他們的眷屬把全國各地的風俗也一并帶了過去。所以你至今都可以看到內(nèi)地的民俗文化在臺灣散落得到處都是。你家的鄰居可能樓上是山東人,樓下就是寧波人,旁邊又是陜西人。一過年,寧波年糕、山東的紅棗大饅頭、陜西的剪紙、唐山的皮影戲就全都出來了。雖然這些擺渡到臺灣的民俗文化不如當?shù)卦鷳B(tài)的那樣豐厚,但是它的精神實質(zhì)是在的。我從小在這個氛圍里面長大,眼睛看到的(各地藝術(shù))、耳朵聽到的(鄉(xiāng)音)、嘴巴吃到的(食物)都是文化,所以我對這些生活層面的文化一直很有感情。

  “我要建立一座中華傳統(tǒng)文化的基因庫。”

  記者:您做的第一個手工藝調(diào)查是什么?

  黃永松:那是1973年發(fā)表在《漢聲》雜志上的油紙傘工藝調(diào)查了,70年代初,臺灣的陽傘制造業(yè)世界聞名,工業(yè)制造的陽傘四處可尋,而我小時候用的那種手工油紙傘卻幾乎絕跡。于是我到處尋找,最后終于在臺灣南部的一個村子里找到一家做油紙傘的。

  記者:老手藝人給您留下的最深的印象是什么?

  黃永松:他們對手藝的癡迷和他們技藝的精到。比如老藝人制作出來的每一把油紙傘,要求所有傘骨在收回來的時候都要變成一根竹筒一樣光滑完美的整體。全手工削制的竹條要做到這一點對精密度的要求是很高的。在材料的選擇上,油紙傘傘頭和傘柄的木頭用幾月的、什么木頭、需要陰干多長時間,都有嚴格的工藝規(guī)定。老手藝人們一輩子都會謹慎小心地恪守這些規(guī)定,絲毫也不會馬虎。

  記者:這次調(diào)查的回響怎么樣?

  黃永松:出乎意料的好。全臺灣刮起了一陣懷舊風,很多年輕人都跑去買油紙傘來用,也救了這個油紙傘行業(yè)。后來連英國BBC電視臺的制片人都找到我要合作拍攝一部關(guān)于油紙傘的紀錄片。又過了幾年,一個受IBM公司文化基金資助的美國年輕人拿著我的書找到我,要求拜那位油紙傘師傅為師學習咱們中國的傳統(tǒng)制傘技術(shù)。這么好的反響讓我有了把《漢聲》建成一座中華傳統(tǒng)文化基因庫的打算,也是支撐我做手工藝調(diào)查30多年沒停下的原因。


“超過西方,我們必須找回手藝精神。”

  記者:西方人為什會對中國的手工藝這么著迷?

  黃永松:我當時也很好奇地問那位美國年輕人,他告訴我,IBM公司的這項文化基金鼓勵美國的年輕人到其他國家去學習各種美國本土沒有的手工藝。按照基金會的規(guī)定,接受資助后他必須跟這位手工藝老師傅學習兩年。兩年后,他必須帶著精湛的手工技藝回國,并將學到的東西寫成一份翔實的手工藝調(diào)查報告交給基金會。我又問他,你們美國人為什么那么重視手藝?他回答說,一個國家的精密工業(yè)要好,它的重工業(yè)一定要好;重工業(yè)要好,輕工業(yè)一定要好;輕工業(yè)好,手工業(yè)一定要好;手工業(yè)要好,手工藝一定要好。這是一條堅實完整的系統(tǒng),不能從中間斷掉。

  記者:也就是說,大到現(xiàn)代工業(yè)小到我門的生活品質(zhì)其實都和手藝這東西關(guān)系緊密?

  黃永松:是的!成熟的手工藝可以提煉出精神來,比如油紙傘匠人的嚴謹和精確;它更可以鍛煉出成千上萬雙靈巧的手來。現(xiàn)代化工業(yè)缺了這些要素不行。有一次我和德國一家出版社的編輯商量出版德文版中國結(jié)圖書的事情,我按照自己的編輯方法建議用圖片裝飾封底美化圖書?墒堑聡瞬煌猓麍猿衷诜獾走@個寶貴的地方打上售賣中國結(jié)制作材料的那些小商店的地址。當時我不以為然。后來我去幾個德國小鎮(zhèn)觀光時看到那里的手工藝小店一家挨著一家,不分大人和孩子都在學習手藝。那一刻,我一下就明白那位德國編輯的用意了;而且我也意識到,德國的工業(yè)這么厲害和它扎實的手工藝基礎(chǔ)是分不開的。

  記者:我們對自己的手工藝反倒不像西方人那么在意,后果是什么?

  黃永松:我們的工業(yè)一直在給西方人“打工”;賺著最微薄的利潤,忍受著最嚴重的污染,甚至沒有頭沒有尾,只是中間一個生產(chǎn)環(huán)節(jié)。這和我們文化中的“輕百工”之說以及輕視手藝人的觀念有很大關(guān)系。缺乏手工藝基礎(chǔ),工業(yè)就沒有辦法積累,更沒法發(fā)展自己的精密高科技,也就沒有自己的創(chuàng)新和創(chuàng)意,必須接過人家不愿意要的污染工業(yè)。要想超過西方,必須找回手藝精神。

  “手藝是服務(wù)當?shù)厝说,離開了鄉(xiāng)土,手藝就會死去。”

  記者:在全球化語境下,文化差異性越來越模糊,傳統(tǒng)手藝的生存是否會越來越艱難?

  黃永松:這種擔心其實走在前面的歐美國家已經(jīng)碰到了,F(xiàn)代化對傳統(tǒng)手工藝的摧殘力量很大。所有產(chǎn)品都可以快速生產(chǎn),所有人過的日子都一樣。從北到南都是麥當勞,有其好處,但也非常無聊。這種進步非但沒有讓人更快樂,煩惱反而更多。有時候看似原始的手工藝卻能給生活帶來不同的色彩。所以說,我對手藝是蠻有信心的,它一定會被尊重的,剩下的只是時間長短的問題了。

  記者:應(yīng)該怎樣保護手工藝和手工藝者,讓手藝精神能夠傳遞下去?

  黃永松:全球化下的地球村里必須要多樣性才好看才好玩兒,回過頭來說,越是越界的就越必須是植根于本土的。一定要尊重鄉(xiāng)土工藝的原生態(tài),手藝是服務(wù)當?shù)厝说模x開了鄉(xiāng)土就會死去。

  圖片提供/《漢聲》雜志
-----------希望在臺灣的朋友可以將在臺灣出版的《漢聲》雜志上傳到論壇,讓同道們開開眼界,長長見識.謝謝!
...
醫(yī)學全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號
百度大聯(lián)盟認證綠色會員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗證