上海翻譯
從“異語(yǔ)寫(xiě)作”到“無(wú)本回譯”——關(guān)于創(chuàng)作與翻譯的理論思考
王宏印上海翻譯技術(shù)沙龍舉辦第三次活動(dòng)
王啟華轉(zhuǎn)向沖動(dòng)與問(wèn)題意識(shí)——也談當(dāng)前國(guó)內(nèi)的翻譯研究
韓子滿(mǎn)翻譯行為研究評(píng)述與展望
錢(qián)春花 徐劍 李冠杰網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)認(rèn)知價(jià)值及翻譯
謝之君 楊月華法治關(guān)鍵詞匯及 論文QQ81995535 若干重要提法的譯研
屈文生漢英認(rèn)知模式的異同與翻譯的轉(zhuǎn)換
王子穎從語(yǔ)態(tài)選擇的編譯改動(dòng)看意識(shí)形態(tài)的翻譯轉(zhuǎn)換
徐英多維整合原則關(guān)照下的時(shí)政黨政話(huà)語(yǔ)翻譯
周麗譯者主體性在“對(duì)話(huà)”與“視域融合”中的彰顯
余斌翻譯學(xué)博士生理論研究能力和創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)——來(lái)自英國(guó)赫瑞瓦特大學(xué)的借
穆雷 鄒兵 董冀卿第十六屆全國(guó)科技翻譯研討會(huì)順利召開(kāi)
潘衛(wèi)民基于培養(yǎng)職業(yè)意識(shí)的翻譯教學(xué)思路
李艷翻譯教學(xué)與地方經(jīng)濟(jì)建設(shè)互動(dòng)雙贏(yíng)模式探究——以四川省瀘州市為例
賀義輝 李春慧 呂毅國(guó)內(nèi)外譯員角色研究的進(jìn)展與思考(1976—2014)——一項(xiàng)基于相關(guān)
邢星上海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2015—2016年招聘計(jì)劃
MTI口譯課程設(shè)置反思——以教學(xué)實(shí)踐為例
朱珊 劉艷芹本地化技術(shù)研究縱覽
王華樹(shù) 劉明劉殿爵典籍英譯述評(píng)
王亞光不可譯性與意識(shí)形態(tài)對(duì)翻譯的操縱
劉成萍 陳家晃第六屆全國(guó)應(yīng)用翻譯研討會(huì)順利召開(kāi)
閆晶晶 司耀龍《上海翻譯》創(chuàng)刊30周年座談會(huì)征稿