當(dāng)代外語(yǔ)研究
從“心中有而筆下無(wú)”說(shuō)開(kāi)去——《朗文英語(yǔ)寫(xiě)作活用辭典》序
張柏然;論科學(xué)軌道上的語(yǔ)言學(xué)學(xué)科建設(shè)
周頻;中國(guó)國(guó)外文體學(xué)研究:回顧、現(xiàn)狀與展望
俞東明;曲政;上海交大外國(guó)語(yǔ)學(xué)院“學(xué)術(shù)活動(dòng)月”之功能語(yǔ)言學(xué)杰出學(xué)者系列講座
音系底層形式的界定:規(guī)則交互和制約等級(jí)排列
趙永剛;搭配對(duì)句子處理的影響初探
郭茜;圍繞“重說(shuō)式”糾錯(cuò)的討論
袁芳遠(yuǎn);口語(yǔ)語(yǔ)篇中的尾綴語(yǔ)研究及其對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的啟示
滕延江;語(yǔ)料庫(kù)的“教學(xué)加工”與教材編寫(xiě)
梁紅梅;何安平;國(guó)內(nèi)外二語(yǔ)聽(tīng)力理解研究現(xiàn)狀分析
張北鎮(zhèn);基于合作學(xué)習(xí)的大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練設(shè)計(jì)
覃黎洋;動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論視角下的認(rèn)知?jiǎng)訖C(jī)交互研究
趙昌芝;楊連瑞;從功能對(duì)等理論看法律英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的跨文化翻譯
譚福民;向紅;國(guó)內(nèi)《浮生六記》英譯研究:評(píng)述與建議
文軍;鄧春;翻譯理論新視野——2013年“中西譯論的對(duì)話(huà)與發(fā)展”專(zhuān)題研討會(huì)議通知
試論漢譯英商務(wù)語(yǔ)篇中主位推進(jìn)模式的應(yīng)用
李朝;孫力;紀(jì)念索緒爾逝世100周年暨索緒爾研究在中國(guó)圓桌會(huì)議通知
多重人格、幻聽(tīng)人格與后繼人格——《穿藍(lán)裙子的魔鬼》之心理學(xué)視閾研究
龐好農(nóng);劉敏杰;從《小島》看安德麗婭·勒維與英國(guó)社會(huì)的三場(chǎng)“對(duì)話(huà)”
方紅;自我概念研究新進(jìn)展——《探索語(yǔ)言自我概念》評(píng) 論文QQ81995535 介
章柏成;上海交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院“學(xué)術(shù)活動(dòng)月”之“語(yǔ)言·法律·社會(huì)”大師講壇